ローカライゼーションのベストプラクティスを学べるLilt Ascend
(この記事は、2020年10月20日に公開された記事「Learn localization best practices at Lilt Ascend」の日本語訳です。)
Liltが私のBlog「Global by Design」のスポンサーとなってくださっていることに感謝します。以下にご紹介するのは、同社が今週予定しているイベントについてで、私も参加の予定です。
皆さんと立場の同じくする方々が、Ascend 2020でローカライゼーションの秘訣を共有
IntelやCanva、ASICS、NYU、オックスフォードといった組織が10月22日に一堂に会し、知見やアイデア、秘訣をローカライゼーションのコミュニティと共有します。Ascend 2020は、今日のローカライゼーションチームが直面しているであろう重要な課題を、幅広くカバーします。さらに、ローカライゼーション分野で活躍する女性にフォーカスしたセッションなど、ストーリーを共有し関係を構築するための、ピアツーピアなネットワーキングの機会も多くあります。
もし以下の項目に興味があるなら、今すぐ参加登録してください:
- 翻訳の品質やスピード、効果の最大化
- プロセスやプランニング、プロジェクト管理の最適化
- 超人的なスピードや効率で翻訳者を手助けするAI
皆さんとお会いできることを期待しています!
注釈:Ascendのチームはイベント終了後、すべての登録者と参加者に対し、録画とセッションの要約をお届けする予定です。時差を気にすることなく識者から学ぶことができるのです!今すぐ参加登録してください。
Information
著者が運営するBlog「Global by Design」の日本語訳を手がける、当社スタッフが監訳した書籍です。Web担当者はもちろん、Webデザイン/サービスのデザイナーやアプリ開発者など、幅広く役立てていただけます。
グローバルビジネスを支えるWebサイトにグローバルスタンダードな品質を提供する、各種サービスをご紹介します。