Duolingoの最新(および将来)動向
(この記事は、2020年10月24日に公開された記事「What's new (and coming) from Duolingo...」の日本語訳です。)
あらゆるイベントがオンライン化されたことで、ますます時間が足らないことに気付かされる今日この頃です。
かつて、現地に赴き参加することを決めたごく少数のイベント以外は、無視していました。
しかし、今は異なります。移動が減ったことで、二酸化炭素排出量も削減できるわけで、これは良い変化です。
しかし、業務に充てることのできる時間が減りました。
私のお気に入りの言語学習アプリ、Duolingoに関して最新動向が気になるなら、ぜひDuoconをチェックしてください。
すべてのセッションがオンラインで視聴できます。
追伸:Duolingoで私が不満に思うのは、過去にも言及したことですが、同アプリが言語をあらわすのに国旗を用いている点です。
Appleがそうしたように、Duolingoもいずれ、国旗の掲載を取り下げることを期待しています。
Information
著者が運営するBlog「Global by Design」の日本語訳を手がける、当社スタッフが監訳した書籍です。Web担当者はもちろん、Webデザイン/サービスのデザイナーやアプリ開発者など、幅広く役立てていただけます。
グローバルビジネスを支えるWebサイトにグローバルスタンダードな品質を提供する、各種サービスをご紹介します。