Klarnaはタイポグラフィをどのように国際化したか
(この記事は、2022年5月27日に公開された記事「How Klarna internationalized its typography」の日本語訳です。)
Klarnaは、近頃のあらゆるeコマースサイトのチェックアウトページで見られるような、後払い決済(Buy Now Pay Later)を提供する企業です。そして驚くことではありませんが、同社は急ピッチでグローバル展開を進めています。以下に示すのは、日本向けサイトのトップページです:
KlarnaのデザイナーであるFrancesco Cutolo氏は、最近Sigma Configで、同社がどのようにグローバルなフォント戦略を展開したか、またその背後にある意思決定のプロセスについて発表しました。手短に言えば、同社はシステムフォントにフォールバックさせることにしたのです。これは、Webやモバイルにおいて常に最優先すべきパフォーマンスを考えるなら、最良のアプローチだと私は考えています。そのネイティブフォントを一覧化した場面を以下に示します:
プレゼンテーションの動画もご覧になれます、必見です!
余談ですが、KlarnaのWebサイトはアップグレードの必要を認めます。と言うのも、グローバルゲートウェイが現在、フッターの近くに埋もれているからです。将来、記事を改めて取り上げることでしょう!
Information
著者が運営するBlog「Global by Design」の日本語訳を手がける、当社スタッフが監訳した書籍です。Web担当者はもちろん、Webデザイン/サービスのデザイナーやアプリ開発者など、幅広く役立てていただけます。
グローバルビジネスを支えるWebサイトにグローバルスタンダードな品質を提供する、各種サービスをご紹介します。